(2) Allāh - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining.[114]
____________________
[114]- See footnotes to 2:255.
____________________
[114]- See footnotes to 2:255.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
2. Allâh! Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), Al-Hayyul-Qayyum (the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists).
الترجمة الإنجليزية
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah, there is no god except He, The Ever-Living, The Superb Upright Sustainer.
Dr. Ghali - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists.
Muhsin Khan - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! There is no god save Him, the Alive, the Eternal.
Pickthall - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.
Yusuf Ali - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
Sahih International - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
(3:2) Allah, the Ever-Living, the Self-Subsisting, Who sustains the entire
order of the universe - there is no God but He.1
order of the universe - there is no God but He.1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
God: there is no god but Him, the Ever Living, the Ever Watchful.
Abdul Haleem - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah: There is no god but He, the Alive, the All-Sustaining.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah: none has the right to be worshiped except Him, the Ever-Living, All-Sustaining.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
2. Allah is the One Who alone deserves to be worshipped. He is the One Who lives perfectly without any death or deficiency. He exists by Himself and is not in need of any of His creation. The creation only exists through Him and is always in need of Him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God: there is no deity but Him, the Ever-Living, the Eternal Master of all.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي