(95) Say, "Allāh has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."[139]
____________________
[139]- See footnote to 3:67
____________________
[139]- See footnote to 3:67
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
95. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Allâh has spoken the truth; follow the religion of Ibrâhîm (Abraham) Hanîfa (Islâmic Monotheism, i.e. he used to worship Allâh Alone), and he was not of Al-Mushrikûn " (See V.2:105)
الترجمة الإنجليزية
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say, " Allah has (spoken) sincerely, so closely follow the creed of Ibrahim, (Abraham) the unswervingly (upright) (i.e., veering away from idolatry) and in no way was he one of the associators." (i.e., those who associate others with Allah)
Dr. Ghali - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say (O Muhammad SAW): "Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikun." (See V. 2:105)
Muhsin Khan - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright. He was not of the idolaters.
Pickthall - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans."
Yusuf Ali - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say, " Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
Sahih International - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(3:95) Say: 'Whatever Allah has said is true. Follow, then, the way of Abraham
in total devotion to Allah. He was not one of those who associate others with
Allah in His divinity.8
in total devotion to Allah. He was not one of those who associate others with
Allah in His divinity.8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
[Prophet], say, ‘God speaks the truth, so follow Abraham’s religion: he had true faith and he was never an idolater.’
Abdul Haleem - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say, “Allah has told the truth. So, follow the Faith of Ibrāhīm, the upright one. He was not one of those who ascribe partners to Allah.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, “Allah has spoken the truth, so follow the religion of Abraham, exclusively devoted to Allah, and he was not one of the polytheists.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
95. Tell them, O Prophet, that Allah has spoken the truth about Jacob (peace be upon him), and in everything that He has revealed and established in the sacred law. Also, tell them to follow the religion Abraham (peace be upon him): he abandoned all other ways of life for the path of surrendering in devotion to Allah, by worshipping Him and following His sacred law – he only worshipped Allah.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: God speaks truth. Follow, then, the creed of Abraham, who turned away from all that is false and was not one of those who associate partners with God.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي