(196) Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
196. Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.
الترجمة الإنجليزية
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Definitely let not the moving about in the lands on the part of the ones who have disbelieved delude you.
Dr. Ghali - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.
Muhsin Khan - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).
Pickthall - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee:
Yusuf Ali - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
Sahih International - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(3:196) (O Messenger!) Do not let the strutting about of the unbelievers
in the land deceive you.
in the land deceive you.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
[Prophet], do not be deceived by the disbelievers’ [lucrative] trading to and fro in the land:
Abdul Haleem - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
The strutting of the disbelievers about the land should not deceive you.
Mufti Taqi Usmani - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Do not be deceived by the prosperity of the disbelievers throughout the land.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Do not be deceived by the prosperity of the disbelievers throughout the land.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Do not be deceived by the disbelievers’ prosperity in the land:
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
196. O Prophet, do not feel burdened nor distressed by the movement of the disbelievers in the land, and their power and the extent of their trade and provision. All of this is passing, and all that they will have left is their bad deeds.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Let not the unbelievers' prosperity in the land deceive you.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي