2. Allah ! point d’autre divinité que Lui, le Vivant, l’Éternel Veilleur sur Toute chose (Al-Qayyûm).
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Allah, il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée hormis Lui, le Vivant d’une vie parfaite sans mort ni imperfection et Celui qui subsiste par lui-même et qui se passe de toutes Ses créatures. C’est par Lui qu’existent toutes les créatures qui ne peuvent, elles, se passer de Lui.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
Muhammad Hamidullah - French translation
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même (Al Qayyum).
____________________
[127] «al-Qayyūm»: voir la note à S. 2, v. 255.
____________________
[127] «al-Qayyūm»: voir la note à S. 2, v. 255.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله