Biz onlardan önce mal, mülk ve görünüm bakımından daha güzel olan nice nesilleri helâk ettik.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Onlardan önce nice nesilleri helak etmiştik, onların malları ve görünüşleri daha güzeldi.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Onlardan önce de, eşya ve görünüş bakımından daha güzel olan nice nesiller helâk ettik.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Bu kâfirlerden önce içinde bulundukları maddi imkânların üstünlüğü ile övünen nice ümmetleri helâk ettik. Onlardan daha çok servete sahip, güzelliğinden dolayı görünüş olarak daha güzel elbiseler giyen kimselerdi ve nimetler içinde yüzüyorlardı.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
Halbuki biz, kendilerinden evvel, mal ve gösterisce daha güzel nice asirlar halkini helak etmisizdir.
Turkish - Turkish translation
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
Onlardan önce nice nesilleri yok ettik ki, onlar varlıkça ve gösterişçe bunlardan daha üstündüler.
Diyanet Isleri - Turkish translation