(32) And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
32. "And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
الترجمة الإنجليزية
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
And ever benign to my (female) parent; (Literally: She who gave birt to me) and He has not made me arrogant, wretched.
Dr. Ghali - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
"And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
Muhsin Khan - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest.
Pickthall - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
Yusuf Ali - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
Sahih International - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
(19:32) and has made me dutiful to my mother.20a He has not made
me oppressive, nor bereft of God's blessings.
me oppressive, nor bereft of God's blessings.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
to cherish my mother. He did not make me domineering or graceless.
Abdul Haleem - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
and (He has made me) good to my mother, and he did not make me oppressive (or) ill-fated.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and has made me dutiful to my mother, and has not made me an oppressor or disobedient.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
32. And He made me righteous to my mother. And He did not make me arrogant towards the obedience of my Lord nor did He make me disobedient to her.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He has made me kind to my mother, not haughty or bereft of grace.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي