(92) And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
92. But it is not suitable for (the Majesty of) the Most Gracious (Allâh) that He should beget a son (or offspring or children).
الترجمة الإنجليزية
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
And in no way does it behoove The All-Merciful to take to Him a child.
Dr. Ghali - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
But it is not suitable for (the Majesty of) the Most Beneficent (Allah) that He should beget a son (or offspring or children).
Muhsin Khan - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
When it is not meet for (the Majesty of) the Beneficent that He should choose a son.
Pickthall - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.
Yusuf Ali - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
Sahih International - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
(19:92) It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take
a son.
a son.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
It does not befit the Lord of Mercy [to have offspring]:
Abdul Haleem - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
while it does not behove the All-Merciful to have a son.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It is not appropriate for the Most Compassionate to beget a son.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
92. It is not befitting of the Merciful to take a son as He is pure of that.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
although it is inconceivable that the Lord of Grace should take to Himself a son.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي