وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا
а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا
Аллах ему даровал милосердие, душевную чистоту и богобоязненность.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا
и (также даровали Мы ему) милосердие [сострадание] (к людям) от Нас и чистоту (от грехов). И был он остерегающимся (наказания Аллаха) [таким, который исполнял Его повеления и отстранялся от того, что Он запретил]
Abu Adel - Russian translation
13) Мы смилостивились над ним и очистили его от грехов, и он был богобоязнен, следовал приказам Аллаха и сторонился его запретов.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم