24.そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」
الترجمة اليابانية
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」
Japanese - Japanese translation
そして海を(閉じずに、割れて)空いたままにせよ。本当に彼らは、溺れる軍勢なのだから。¹
____________________
1 この状況の詳細については、ター・ハー章77-78、詩人たち章61-66とその訳注を参照。
____________________
1 この状況の詳細については、ター・ハー章77-78、詩人たち章61-66とその訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、かれとイスラーイールの子孫が海を渡ったら、それを滞留したままにしておくよう命じた。フィルアウンとその軍勢は海で溺死することにより、滅びるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم