(16) The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
16. On the Day when We shall seize you with the greatest seizure (punishment). Verily, We will exact retribution.
الترجمة الإنجليزية
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Upon the Day when We will assault you with the greatest assault; surely We will be Avengers.
Dr. Ghali - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
On the Day when We shall seize you with the greatest grasp. Verily, We will exact retribution.
Muhsin Khan - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish.
Pickthall - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!
Yusuf Ali - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
Sahih International - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(44:16) The Day when We shall seize them with a mighty seizing, that will
be the Day on which We shall inflict upon you full retribution.3
be the Day on which We shall inflict upon you full retribution.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
and on the Day We seize [them] mightily We shall exact retribution.
Abdul Haleem - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(Then,) the day We will seize (you) with the greatest seizure, We will take vengeance.
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On the Day when We seize [them] with the greatest assault, We will surely exact retribution.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
16. O Messenger! Wait for the day when I will seize the disbelievers with the greatest seizing, by entering them into the hellfire on the Day of Judgement wherein they will live forever. I will take retribution from them for their disbelief in Allah and rejecting His messengers.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day We shall deliver a mighty onslaught; We will indeed exact retribution.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي