وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
Elmir Kuliev - Russian translation
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Аллах научит его писанию, мудрости, полезным знаниям, Торе, ниспосланной Мусе, и Евангелию, которое Аллах ему внушит.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
И научит Он [Аллах] его [Иису] (без учителя) писанию [грамоте] и мудрости [правильности в речах и деяниях], и Торе [дарует правильное понимание Торы], и Евангелию [ниспошлет ему эту книгу],
Abu Adel - Russian translation
48) Он научит его письму, следованию праведности в словах и делах, научит его Таурату, ниспосланному Мусе, и Инджилю, который будет ниспослан ему.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم