È stato per pietà di Allāh se t'inteneristi per loro. E se fossi stato severo e duro di cuore, si sarebbero allontanati da te, quindi perdonali e supplica pietà in loro favore e ascolta il loro consiglio sul da farsi. Ma se prendi la tua decisione, affidati ad Allāh: in verità Allāh ama quelli che si affidano a Lui.
الترجمة الإيطالية
La tua educazione deriva dalla grande Misericordia di Allāh, o Profeta: Sii affabile con i tuoi compagni; se fossi severo nel linguaggio e nelle azioni e avessi un cuore duro, ti abbandonerebbero. Sii comprensivo se ti mancano di rispetto e implora perdono per loro, e chiedi loro consiglio per le cose che meritano una consulta; ma se prendi una decisione dopo la consulta, segui la tua decisione e chiedi sostegno ad Allāh: In verità, Allāh ama coloro che implorano il Suo sostegno. Allāh li guida e li sostiene.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
È per misericordia di Allah che sei dolce nei loro confronti! Se fossi stato duro di cuore, si sarebbero allontanati da te. Perdona loro e supplica che siano assolti. Consultati con loro sugli ordini da impartire; poi, quando hai deciso abbi fiducia in Allah. Allah ama coloro che confidano in Lui.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation