ali oni koji su se pokajali, i vjerovali, i dobro činili, njima se neće nikakva nepravda učiniti, oni će u Džennet ući,
الترجمة البوسنية - كوركت
izuzev onih koji su se pokajali, i vjerovali, i dobro činili, njima se neće nikakva nepravda učiniti, oni će u Džennet ući.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Ali oni koji se pokaju zbog svog griješenja i nemara, vjerujući i dobra djela čineći, Uzvišeni će Allah primiti njihovo pokajanje i preći će preko njihovih hrđavih djela i neće im nimalo umanjiti nagradu za dobro (makar i neznatno bilo) koje činjaše, dat će im nagradu u cijelosti.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا
ali oni koji su se pokajali, i vjerovali, i dobro činili, njima se neće nikakva nepravda učiniti, oni će u Džennet ući,
Bosnian - Bosnian translation
ali oni koji su se pokajali, i vjerovali, i dobro činili njima se neće nikakva nepravda učiniti, oni će u Džennet ući…
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة