وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
дал мало и прекратил давать вовсе?
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
дал мало (денег) и больше не давал?!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
и дал (из своего имущества) мало, и поскупился?
Abu Adel - Russian translation
34) кто дал малое из имущества, а затем перестал давать вовсе, поскольку скупость – его характерная черта, но при этом он очищает самого себя?
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم