(34) And gave a little and [then] refrained?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. And gave a little, then stopped (giving)?
الترجمة الإنجليزية
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
And gives little and (then) parsimoniously?
Dr. Ghali - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
And gave a little, then stopped (giving)?
Muhsin Khan - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
And gave a little, then was grudging?
Pickthall - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Gives a little, then hardens (his heart)?
Yusuf Ali - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
And gave a little and [then] refrained?
Sahih International - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
(53:34) who gave a little, and then stopped?4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
he only gave a little and then he stopped.
Abdul Haleem - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
and gave a little, and stopped?
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
who gave a little, and then stopped?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. He gave a little wealth and then held back, because miserliness was an innate quality in him. Despite this he declares his soul to be pure.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
he gives little at first then hardens and stops.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي