(6) One of soundness.[1562] And he rose to [his] true form[1563]
____________________
[1562]- i.e., strength of body and of mind.
[1563]- Gabriel appeared to Muḥammad (ﷺ) at the outset of his prophethood in the angelic form in which Allāh originally created him.
____________________
[1562]- i.e., strength of body and of mind.
[1563]- Gabriel appeared to Muḥammad (ﷺ) at the outset of his prophethood in the angelic form in which Allāh originally created him.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
6. One free from any defect in body and mind then he (Jibrîl - Gabriel in his real shape as created by Allah) rose and became stable.
الترجمة الإنجليزية
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Owner of resolute splendor; (Literally: ability to transform; to convey revelation, i.e. Jibril "Angle Gabriel) so he leveled himself.
Dr. Ghali - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael - Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari].
Muhsin Khan - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
One vigorous; and he grew clear to view
Pickthall - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
Yusuf Ali - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
One of soundness. And he rose to [his] true form
Sahih International - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
(53:6) one endowed with immense wisdom.6 He came forth and stood
poised,
poised,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
and great strength, who stood
Abdul Haleem - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
the one of vigour. So he stood poised,
Mufti Taqi Usmani - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and of great perfection, who manifested himself [in his true form]
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
6. And Gabriel (peace be upon him) is of excellent form, so he rose up appearing to the Prophet (peace be upon him) in his form in which Allah created him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
[an angel] of surpassing power, who stood
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي