(24) Or is there for man whatever he wishes?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
24. Or shall man have what he wishes?
الترجمة الإنجليزية
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or even should man have whatever he covets?
Dr. Ghali - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or shall man have what he wishes?
Muhsin Khan - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or shall man have what he coveteth?
Pickthall - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Nay, shall man have (just) anything he hankers after?
Yusuf Ali - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or is there for man whatever he wishes?
Sahih International - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
(53:24) Does man imagine that whatever he wishes for is right for him?0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Is man to have everything he wishes for,
Abdul Haleem - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Is it that man can get whatever he wishes?
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire?1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Is it that man can get whatever he wishes for?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
24. Or will man have what he desired i.e., the idols interceding with Allah?
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Is man to have all that he may wish for,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي