(82) His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
82. Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" - and it is!
الترجمة الإنجليزية
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Surely His Command, if He wills a thing, is only to say to it, "Be!" and it is.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is!
Muhsin Khan - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is.
Pickthall - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
Yusuf Ali - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
Sahih International - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
(36:82) Whenever He wills a thing, He just commands it “Be” and it is.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
when He wills something to be, His way is to say, “Be”- and it is!
Abdul Haleem - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
His practice, when He intends to do something, is no more than He says, “Be”, and it comes to be.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Whenever He wills something to be, He only says to it, “Be”, and it is.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
82. The authority and prestige of Allah is such that when He intends to create something, all He says to it is “Be!” and so it happens as He intends it. His intending to give life, cause death, and resurrect is also like that.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
When He intends something to be, He only says to it, ‘Be’, and it is.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي