(71) Do they not see that We have created for them from what Our hands[1281] have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
____________________
[1281]- See footnote to 2:19.
____________________
[1281]- See footnote to 2:19.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
71. Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created the cattle, so that they are their owners.
الترجمة الإنجليزية
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
And have they not seen that We created for them, of what Our Hands did, cattle (Ancam includes cattle, camels, sheep and goats) so that they are their possessors.
Dr. Ghali - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created, the cattle, so that they are their owners.
Muhsin Khan - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,
Pickthall - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-
Yusuf Ali - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
Sahih International - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
(36:71) Do they not see Our handiwork:0 We created for them cattle
which they own?
which they own?
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Can they not see how, among the things made by Our hands, We have created livestock they control,
Abdul Haleem - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Did they not see that We have created for them cattle, among things made (directly) by Our hands, and then they become their owners?
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Do they not see that We singlehandedly created for them, among other things, cattle which are under their control?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Do they not see that We singlehandedly1 created for them, among other things, cattle which are under their control?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Do they not see that We have created for them livestock made by Our Hands, and then they are their owners?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
71. Have they not seen that I have created livestock for them, and they control the affairs of that livestock by doing with it whatever they require?
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Are they not aware that, among all the things Our hands have made, We have created for them cattle which they control.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي