Quelli che dissero ai confratelli, restando a casa: "Se ci avessero obbedito, non sarebbero stati uccisi!" Dici: "Impedite a voi stessi la morte, se siete veritieri!"
الترجمة الإيطالية
Sono coloro che si astennero dal combattimento e dissero ai loro parenti, che morirono nel Giorno di Uħud: "Se ci avessero obbedito, non sarebbero partiti a combattere e non sarebbero stati uccisi". Di', o Profeta, in loro risposta: "Respingete dunque la morte quando vi giunge, se siete veritieri nelle vostre insinuazioni, ovvero che non sarebbero morti se vi avessero obbedito, e che la causa della vostra salvezza dalla morte sarebbe l'abbandono della Lotta per la causa di Allāh".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Seduti tranquillamente, dissero ai loro fratelli: “Se ci avessero obbedito, non sarebbero rimasti uccisi!”. Di' loro: “Allontanate la morte da voi, se siete sinceri!”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation