خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Он сотворил человека из капли, и после этого тот открыто пререкается.
Elmir Kuliev - Russian translation
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Он сотворил человека из жидкого материала - капли (семени). И вот человек уже сильный, готов препираться, а не повиноваться, проявляет вражду и оспаривает единство Аллаха.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Сотворил Он человека из капли (семенной жидкости). И вот он – препирающийся явно [упорно спорит] (утверждая, что воскрешение невозможно)!
Abu Adel - Russian translation
4) Он создал человека из ничтожной капли, которая растет и увеличивается в размере, и после этого тот [человек] открыто препирается ради лжи, чтобы стереть ею истину.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم