لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
Elmir Kuliev - Russian translation
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
чтобы увещевать тех, у которых живое сердце и ясный разум, и чтобы оправдалось слово о наказании тех, кто опровергает и отрицает Коран.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
чтобы увещевать [предостерегать] (Кораном) тех, кто жив (и принимает истину), и чтобы сбылось слово [обещание о наказании] над неверными. ﴿Коран – милость для верующих, и довод против неверующих.﴾
Abu Adel - Russian translation
70) Чтобы он увещевал тех, чье сердце живо и рассудительно, ибо только такое [сердце] извлекает из него пользу, и чтобы сбылось наказание неверующих, против которых установлен довод, ниспосланием его [Корана] и донесением его призыва, и у них не останется доводов в свое оправдание.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم