(37) To whoever wills among you to proceed[1794] or stay behind.
____________________
[1794]- To righteousness by acceptance of the warning.
____________________
[1794]- To righteousness by acceptance of the warning.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
37. To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by committing sins).
الترجمة الإنجليزية
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
To whomever of you who decides to go forward or postpone (i.e., performing righteous deeds or falling into evil).
Dr. Ghali - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by commiting sins),
Muhsin Khan - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Unto him of you who will advance or hang back.
Pickthall - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-
Yusuf Ali - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
Sahih International - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
(74:37) a warning to everyone of you whether he would like to come forward
or lag behind.9
or lag behind.9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
to those of you who choose to go ahead and those who lag behind.
Abdul Haleem - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
to the one from among you who wishes to come forward (towards good deeds) or to go back (from them).
Mufti Taqi Usmani - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
to whichever of you chooses to take the lead or lag behind.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
to whichever of you chooses to take the lead or lag behind.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
to whoever among you chooses to advance or regress.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
37. Whoever from amongst you, O people, wishes to go forward with faith in Allah and righteous actions, or to lag behind by disbelief and sins.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
to those of you who choose to go ahead or to lag behind.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي