(32) No! By the moon.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
32. Nay! And by the moon
الترجمة الإنجليزية
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Not at all! And (by) the moon,
Dr. Ghali - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Nay, and by the moon,
Muhsin Khan - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Nay, by the Moon
Pickthall - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Nay, verily: By the Moon,
Yusuf Ali - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
No! By the moon
Sahih International - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
(74:32) Nay,7 by the moon,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Yes––by the moon!
Abdul Haleem - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Truly, I swear by the moon,
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
But no! By the moon,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
But no! By the moon,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
No indeed! By the moon,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
32. The statement is not as claimed by some idolaters that he will suffice his companions against the wardens of Hell and take them out of it. Allah took an oath by the moon.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
No! by the moon!
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي