(54) No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
54. Nay, verily, this (Qur’an) is an admonition,
الترجمة الإنجليزية
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Not at all! Surely it is a Reminder.
Dr. Ghali - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Nay, verily, this (Quran) is an admonition,
Muhsin Khan - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Pickthall - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Nay, this surely is an admonition:
Yusuf Ali - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Sahih International - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
(74:54) Nay;0 this is an Exhortation.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
but truly this is a reminder.
Abdul Haleem - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Never! Indeed, this is a Reminder.
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
No indeed! This [Qur’an] is a reminder.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
54. Indeed, this Qur’ān is an admonition and a reminder.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
No! This is indeed an admonition.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي