أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Неужели из Своих творений Он взял Себе дочерей, а вас почтил сыновьями?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Неужели вы утверждаете, что Аллах якобы взял Себе из того, что Он создал, дочерей, а вас особо наделил сыновьями? Это, поистине, очень удивительно!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Неужели (вы невежи думаете, что) Он взял из того, что создает, дочерей (говоря, что ангелы якобы дочери Аллаха), а вас почтил сыновьями?
Abu Adel - Russian translation
16) Неужели вы, о многобожники, говорите: «Аллах взял Себе дочерей из того, что сотворил, и оставил для вас сыновей?! Что это за распределение, о котором вы утверждаете?!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم