(74) Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
74. Verily, the Mujrimûn (criminals, sinners, disbelievers) will be in the torment of Hell to abide therein forever.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Surely the criminals are in the torment of Hell eternally (abiding).
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
Pickthall - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye):
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
Sahih International - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
(43:74) But the evil-doers shall abide in the torment of Hell.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
But the evildoers will remain in Hell’s punishment,
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
The sinners (on the other hand) will be in the punishment of Jahannam (Hell), living there forever.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Indeed, the wicked will be in the torment of Hell forever.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Indeed, the wicked will be in the torment of Hell forever.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, the wicked will be in the punishment of Hell forever.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
74. Indeed, the criminals who commit disbelief and sins will be in the punishment of hell on the Day of Judgement, wherein they shall remain forever.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The evildoers shall abide in the suffering of hell.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي