وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
И знамением для них [неверующих] является то, что Мы перенесли потомство их [прежних поколений] (а это отцы и праотцы тех неверующих, которые не принимают Истину) в переполненном ковчеге (пророка Нуха).
Abu Adel - Russian translation
41) Также признаком Единственности Аллаха и милости, которую Он оказал Своим рабам, для них является то, что Мы перенесли то потомство Адама, которое жило во времена Нуха, и которое спаслось тогда от потопа, на корабле, заполненном творениями Аллаха. Аллах перенес в нем каждое творение по паре.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم