(55) Then whoever wills will remember it.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
55. So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!
الترجمة الإنجليزية
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So whoever decides will remember it.
Dr. Ghali - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!
Muhsin Khan - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So whosoever will may heed.
Pickthall - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Let any who will, keep it in remembrance!
Yusuf Ali - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Then whoever wills will remember it.
Sahih International - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
(74:55) So, whoever wills may benefit from it.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Let whoever wishes to take heed do so:
Abdul Haleem - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So, whoever so wishes may take advice from it.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So let whoever wills be mindful of it.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So let whoever wills be mindful of it.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So whoever wills may take heed.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
55. Whoever wishes to read the Qur’ān and take lesson from it does so.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Let him who will, take heed.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي