(39) So taste My punishment and warning.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
39. "Then taste you My Torment and My Warnings."
الترجمة الإنجليزية
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
"So taste My torment and My warnings!"
Dr. Ghali - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
"Then taste you My Torment and My Warnings."
Muhsin Khan - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Now taste My punishment after My warnings!
Pickthall - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
"So taste ye My Wrath and My Warning."
Yusuf Ali - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
So taste My punishment and warning.
Sahih International - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
(54:39) So have a taste of My chastisement and My warnings.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
‘Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’
Abdul Haleem - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
“Now taste My torment and My warnings.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Taste My punishment and My warnings!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
39. It will be said to them: Taste My punishment that I sent down on you and the result of Lot’s warning to you.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘Taste, then, My punishment and [the fulfilment of] My warnings.’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي