[اینک] تو و برادرت با نشانههای [قدرت و یگانگیِ] من روانه شوید و در [دعوت حق و] یاد کردنِ من سستی نورزید.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
(اینک) تو و برادرت با آیات من برو، و در یاد من سستی نکنید.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
- ای موسی- تو و برادرت هارون آیات دلالت کنندۀ ما بر قدرت و یگانگی الله را ببرید، و از یاد من و از دعوت بهسوی من سستی نکنید.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
(اینک) تو و برادرت با آیات من برو، و در یاد من سستی نکنید.
Farsi - Persian translation