(41) And in ʿAad [was a sign], when We sent against them the barren wind.[1544]
____________________
[1544]- Barren of any benefit, i.e., evil.
____________________
[1544]- Barren of any benefit, i.e., evil.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
41. And in ‘Âd (there is also a sign) when We sent against them the barren wind;
الترجمة الإنجليزية
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And (also there is a sign) in c?d as We sent against them the sterile wind.
Dr. Ghali - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in 'Ad (there is also a sign) when We sent against them the barren wind;
Muhsin Khan - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in (the tribe of) A'ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them.
Pickthall - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
Yusuf Ali - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Sahih International - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
(51:41) There is also a Sign for you in (the story of) Ad, when We let loose
upon them an ominous wind
upon them an ominous wind
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
There is another sign in the Ad: We sent the life-destroying wind against them
Abdul Haleem - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And (a similar sign was left) in (the story of) ‘Ād, when We sent upon them the wind that was barren (from any benefit);
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And [there is a sign in the story of] ‘Ād, when We sent against them the devastating barren wind.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
41. And in Ad, the people of Hud, is a sign for one who fears the painful punishment, when I sent upon them the wind which does not carry rain or pollinate trees, nor were there any blessings in it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
In the ꜤĀd there is another sign: We let loose against them a life-destroying wind
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي