(23) Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
23. Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.
الترجمة الإنجليزية
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
So by The Lord of the heaven and the earth, surely it is indeed true as (it is true) that you (can) pronounce (your languages).
Dr. Ghali - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then, by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.
Muhsin Khan - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak.
Pickthall - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
Yusuf Ali - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
Sahih International - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
(51:23) So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true,
as true as the fact of your speaking.
as true as the fact of your speaking.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
By the Lord of the heavens and earth! All this is as real as your speaking.
Abdul Haleem - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
So, by the Lord of the heavens and the earth, it (the Day of Recompense) is a reality, as sure as the fact that you (can) speak.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
By the Lord of the heaven and earth, this [resurrection] is certainly as true as the fact that you can speak.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
23. By the Lord of the heavens and earth, the resurrection is true without any doubt, just as there is no doubt in your speech when you speak.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
By the Lord of the heavens and the earth, all this is the very truth, just as true as you are endowed with speech.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي