(34) Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. Marked by your Lord for the Musrifûn (polytheists, criminals, sinners - those who trespass Allâh’s set limits in evil-doings by committing great sins).
الترجمة الإنجليزية
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
Marked in the Reckoning of your Lord for the extravagant."
Dr. Ghali - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil-doings by committing great sins).
Muhsin Khan - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton.
Pickthall - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
"Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."
Yusuf Ali - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
Sahih International - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
(51:34) marked by your Lord upon those who go beyond the limits.”2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marked by your Lord for those who exceed all bounds.’
Abdul Haleem - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marked by your Lord for the transgressors.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marked by your Lord for the transgressors.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marked by your Lord for the transgressors.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
marked by your Lord for the transgressors.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. Marked in your Lord’s presence, O Abraham, and sent upon those who transgress the limits of Allah and who go to the extreme of disbelief and sins”.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
marked as from your Lord for those who transgressed all bounds’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي