وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий -
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
И Аллах спас сынов Исраила от унизительного наказания.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
И Мы спасли потомков Исраила от унизительного наказания
Abu Adel - Russian translation
30) Мы спасли сынов Исраиля от унизительного наказания, ибо Фараон и его народ убивали их сыновей и оставляли в живых их женщин.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم