أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
Elmir Kuliev - Russian translation
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
Неужели они [многобожники] приняли (какое-либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием).
Abu Adel - Russian translation
79) Если они ухищрялись против Пророка ﷺ, и строили против него козни, то Мы принимали по отношению к ним меры, разрушающие их козни.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم