90.本当にアッラーは公正と善行,そして近親に対する贈与を命じ,また凡ての醜い行いと邪悪,そして違反を禁じられる。かれは勧告している。必ずあなたがたは訓戒を心に留めるであろう 。
الترجمة اليابانية
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
本当にアッラーは公正と善行,そして近親に対する贈与を命じ,また凡ての醜い行いと邪悪,そして違反を禁じられる。かれは勧告している。必ずあなたがたは訓戒を心に留めるであろう。
Japanese - Japanese translation
本当にアッラー*は、公正と善行と近親への贈与をご命じになり、醜行と悪事と侵害を禁じ給う¹。かれはあなた方が教訓を受けるよう、あなた方を戒められるのだ。
____________________
1 「公正」とは、アッラー*とその創造物に対する公正さのこと。つまりアッラー*とその創造物に対してその義務を果たし、人々との売買などにおいても公正さを守ること。「善行」は、財産、身体、知識などで他者を益すること。「近親への贈与」は物質的なものに限らず、より近い者を優先しつつ善行を行い、その縁を保つこと。また「醜行」は、シルク*、殺人、姦通(かんつう)、盗み、自惚(うぬぼ)れ、高慢さなど、イスラーム*法と自然な人間の天性が醜(みにく)いものとしたもの。「悪事」は、全ての罪(イムラーン家章104の訳注も参照)。「侵害」は、生命、財産、尊厳(そんげん)に対する侵害のこと(アッ=サァディー447頁参照)。
____________________
1 「公正」とは、アッラー*とその創造物に対する公正さのこと。つまりアッラー*とその創造物に対してその義務を果たし、人々との売買などにおいても公正さを守ること。「善行」は、財産、身体、知識などで他者を益すること。「近親への贈与」は物質的なものに限らず、より近い者を優先しつつ善行を行い、その縁を保つこと。また「醜行」は、シルク*、殺人、姦通(かんつう)、盗み、自惚(うぬぼ)れ、高慢さなど、イスラーム*法と自然な人間の天性が醜(みにく)いものとしたもの。「悪事」は、全ての罪(イムラーン家章104の訳注も参照)。「侵害」は、生命、財産、尊厳(そんげん)に対する侵害のこと(アッ=サァディー447頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーはその僕がアッラーに対する義務と人々に対する義務を果たし、優劣をつけるべきという根拠がなければ裁決において優劣をつけることなく、公正を行うことを命じた。また、任意の施しや不正者への赦しといった義務以外の善行や、近親に必要なものを与えることを命じた。また、下品な物言いなどの醜い言葉、姦淫などの醜い行為を禁じ、イスラーム法が否定する全ての罪を禁じ、人々に対する不正や尊大さを禁じた。はこのアーヤで命じ、禁じたことであなた方を戒めるが、それはあなた方がそれによって教訓を受けるためである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم