فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Они подверглись наказанию за злодеяния, и постигло их то мучение, которое они отрицали и над которым издевались.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
И постигли их (последствия) плохих деяний, которые они совершали, и постигло их то [наказание], над чем они насмехались.
Abu Adel - Russian translation
34) Их постигли мучения за деяния, которые они совершали, и их поразило наказание, над которым они смеялись, когда им напоминали о нем.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم