(90) Until, when he came to the rising of the sun [i.e., the east], he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
90. Until, when he came to the rising place of the sun, he found it rising on a people for whom We (Allâh) had provided no shelter against the sun.
الترجمة الإنجليزية
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Until, when be reached the rising of the sun, he found it rising upon a people for whom We had not made a screen there from.
Dr. Ghali - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Until, when he came to the rising place of the sun, he found it rising on a people for whom We (Allah) had provided no shelter against the sun.
Muhsin Khan - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Till, when he reached the rising-place of the sun, he found it rising on a people for whom We had appointed no shelter therefrom.
Pickthall - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.
Yusuf Ali - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield.
Sahih International - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
(18:90) until he reached the limit where the sun rises and he found it rising
on a people whom We had provided no shelter from it.6
on a people whom We had provided no shelter from it.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
then, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.
Abdul Haleem - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
until when he reached the point of sunrise, he found it rising over a people for whom We did not make any shelter against it.
Mufti Taqi Usmani - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
until when he reached the far east, he found the sun rising on a people for whom We provided no shelter from it.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
90. And he travelled until when he reached the place where the sun rises, he found it rising on a people I had not given any houses or the shade of trees to protect them from the sun.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and [marched eastwards] till, when he came to the rising of the sun, he found that it was rising on a people for whom We had provided no coverings against it.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي