(61) But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
61. But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
الترجمة الإنجليزية
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
Then, as soon as they reached the junction between the two (seas), they forgot their whale; (Or: large fish) so it took for itself its way into the sea, burrowing.
Dr. Ghali - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
Muhsin Khan - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free.
Pickthall - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.
Yusuf Ali - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
Sahih International - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
(18:61) But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot
their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel.
their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
but when they reached the place where the two seas meet, they had forgotten all about their fish, which made its way into the sea and swam away.
Abdul Haleem - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
So, when they reached the meeting point of the two seas, they forgot their fish, and it made its way into the sea as in a tunnel.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, which made its way into the sea, slipping away.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
61. So they both travelled and when they reached the place where the two seas meet, they forgot the fish that they had carried as provision. Allah gave life to that fish and it made a pathway in the sea like a tunnel, with which the water did not come together.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But when they reached the junction between the two seas, they forgot their fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي