43. Il n’avait aucun clan qui pût le secourir contre (le châtiment) d’Allah, et il ne pouvait lui-même se secourir.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ce mécréant n’avait pas d’amis ayant le pouvoir d’éloigner la punition qui s’était abattue sur lui alors que dans le passé, il s’enorgueillissait de ses amis. Lui-même non plus n’avait pas le pouvoir de s’opposer à Allah dans la destruction de son jardin.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il ne put se secourir lui-même.
Muhammad Hamidullah - French translation
Il n’eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d’Allah. Et il ne put se secourir lui-même.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله