80.アッラーはあなたがたのために,その家を安住の所とされ,またあなたがたのために,家畜の皮で造った家を定められ,あなたがたの旅の時,また宿る時,それを(持ち運びのために)軽便になされた。また羊毛や,毛皮や獣毛や日用品を,一つの時期までの用に供出なされた。
الترجمة اليابانية
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
アッラーはあなたがたのために,その家を安住の所とされ,またあなたがたのために,家畜の皮で造った家を定められ,あなたがたの旅の時,また宿る時,それを(持ち運びのために)軽便になされた。また羊毛や,毛皮や獣毛や日用品を,一つの時期までの用に供出なされた。
Japanese - Japanese translation
また、アッラー*はあなた方(定住者)のために、あなた方の住居という安住の場を提供された。そしてあなた方(旅行者)のために、家畜の皮によって住居(テント)を授けられた。あなた方の旅行の日にも、あなた方の滞在の日にも、あなた方はそれを手軽に扱う¹。また、あなた方に、その羊毛、ラクダの毛、山羊の毛から、家財と、暫しの間の利益を(あなた方に授けられた)。
____________________
1 つまり旅行中の携帯や、旅行後の滞在において、それを組み立てる際に「手軽」である(ムヤッサル276頁参照)。
____________________
1 つまり旅行中の携帯や、旅行後の滞在において、それを組み立てる際に「手軽」である(ムヤッサル276頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは、あなた方が石などを用いて建設する家に、安定と安らぎを授けた。またラクダや牛や羊の革からは、定住用の家のような遊牧テントを授けた。あなた方はそれを、場所の移動のための旅行中、容易に運ぶことが出来るし、停泊の際には簡単に設営することも出来る。また羊、ラクダ、山羊の毛からは、家具や衣類や寝具を授けてくれたのであり、あなた方はそれらを一定期間楽しむことが出来る。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم