Chi rinnega Allāh dopo aver creduto, tranne chi è costretto, e il suo cuore rimane sereno con la fede: ma quelli che spalancano il petto alla miscredenza, avranno l'ira di Allāh e subiranno una grande punizione.
الترجمة الإيطالية
Chi rinnega Allāh dopo aver creduto, tranne chi è stato obbligato a convertirsi, pronunciando le parole di miscredenza con la propria bocca, mentre il suo cuore è colmo di fede ed è certo che sia vero, colui che ha accolto la miscredenza e l'ha scelta al posto della fede, e ha obbedito senza opporsi, costui avrà ripudiato l'Islām: Costoro subiranno l'ira di Allāh e otterranno dura punizione.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Quanto a chi rinnega Allah dopo aver creduto - eccetto colui che ne sia costretto, mantenendo serenamente la fede in cuore - e a chi si lascia entrare in petto la miscredenza; su di loro è la collera di Allah e avranno un castigo terribile.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation