Semud'da da (ibretler) vardır. Onlara: "Bir süreye kadar faydalanın." denmişti.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Semud'da da (ibretler) vardır. Onlara: "Bir süreye kadar faydalanın" denmişti.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Semûd kavminde de (ibretler vardır). Onlara: Bir süreye kadar faydalanın, denmişti.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Salih -aleyhisselam-'ın kavmi Semûd'da da elem verici azaptan korkanlar için ibretler vardır. Onlara şöyle demişti: "Ecelleriniz bitmeden önce hayatınızdan istidafe edin."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
Semud kavminin helâkinde de bir ibret vardir. Hani onlara: "Belirli bir süreye kadar dünyadan yararalanip, geçinin!" denmisti.
Turkish - Turkish translation
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
Semud milletinin başına gelende de ibret vardır: Onlara, "Bir süreye kadar zevklenin" denmişti.
Diyanet Isleri - Turkish translation