6. Peut-être vas-tu te tourmenter pour eux (à en mourir) parce qu’ils ne croient pas en ce discours (le Coran).
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, il se peut donc que tu t’affliges de tristesse et de désolation pour leur refus de croire au Coran. Ne t’affliges pas, car tu n’es pas tenu de les guider mais plutôt de transmettre.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours!
Muhammad Hamidullah - French translation
Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu’ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours !
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله