66.これは真理であるが,あなたの民は虚偽であるとした。言ってやるがいい。「わたしは,あなたがたの後見人ではない。」
الترجمة اليابانية
وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ
これは真理であるが,あなたの民は虚偽であるとした。言ってやるがいい。「わたしは,あなたがたの後見人ではない。」
Japanese - Japanese translation
あなたの民は、それ¹を嘘呼ばわりした。それは真理であるというのに。言ってやるのだ。「私は、あなた方の代理人²などではない」。
____________________
1 この「それ」には、「クルアーン*」「懲罰」といった解釈がある(アル=バガウィー2:133参照)。 2 彼らを守ったり、監視したりする「代理人」(ムヤッサル135頁参照)。
____________________
1 この「それ」には、「クルアーン*」「懲罰」といった解釈がある(アル=バガウィー2:133参照)。 2 彼らを守ったり、監視したりする「代理人」(ムヤッサル135頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
あなたの民はこのクルアーンを嘘と否定した。それはアッラーからの疑いのない真理である。かれらに言いなさい、使徒よ。「わたしは監視を任されているわけではありません。わたしは厳しい懲罰の到来を告げる警告者に過ぎないのです」と。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم