(36) Only those who hear will respond. But the dead[301] - Allāh will resurrect them; then to Him they will be returned.
____________________
[301]- i.e., the dead of heart, meaning the disbelievers.
____________________
[301]- i.e., the dead of heart, meaning the disbelievers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
36. It is only those who listen (to the Message of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم), will respond (benefit from it), but as for the dead (i.e. disbelievers), Allâh will raise them up, then to Him they will be returned (for their recompense).
الترجمة الإنجليزية
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Surely the ones who will respond are only the ones who hear. And the dead, Allah will make them rise again. thereafter to Him they will be returned.
Dr. Ghali - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
It is only those who listen (to the Message of Prophet Muhammad SAW), will respond (benefit from it), but as for the dead (disbelievers), Allah will raise them up, then to Him they will be returned (for their recompense).
Muhsin Khan - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only those can accept who hear. As for the dead, Allah will raise them up; then unto Him they will be returned.
Pickthall - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Those who listen (in truth), be sure, will accept: as to the dead, Allah will raise them up; then will they be turned unto Him.
Yusuf Ali - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only those who hear will respond. But the dead - Allah will resurrect them; then to Him they will be returned.
Sahih International - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
(6:36) Only they who listen can respond to the call of the Truth; as for
the dead,5 Allah will raise them and then to Him they will be returned.
the dead,5 Allah will raise them and then to Him they will be returned.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only those who can hear will respond; as for the dead, God will raise them up, and to Him they will all be returned.
Abdul Haleem - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only those respond who listen (to seek the truth). As for the dead, Allah shall raise them, after which they shall be returned to Him.
Mufti Taqi Usmani - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Only those who listen will respond. As for the dead, Allah will resurrect them, then to Him they will be returned.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
36. Only those who listen to the speech and understand it will respond to what you have brought. The disbelievers are dead and worthless because their hearts have died. Allah will raise the dead on the Day of Rising and then they will be returned to Him for Him to repay their actions.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Only those that can hear will surely answer. As for the dead, God will bring them back to life, then to Him shall they return.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي