۞In verità ti abbiamo ispirato come abbiamo ispirato Nūħ ﴾نُوح﴿, e i profeti dopo di lui, e come abbiamo ispirato Ibrāhīm ﴾إِبْرَاهِيم﴿, e Isma'īl ﴾إِسْمَاعِيل﴿, e Is-ħaq ﴾إِسْحَاق﴿, e Ya'qub ﴾يَعْقُوب﴿, e le Tribù*(chiarmentoتوضيح 1: Filgli di Ya'qub), e ‘Īsa ﴾عِيسَى﴿, e Æyyūb ﴾أَيُّوب﴿, e Yūnus ﴾يُونُس﴿, e Harūn ﴾هَارُون﴿, e Suleymēn ﴾سُلَيْمَان﴿. E demmo a Dāwūd﴾دَاوُود﴿ i Salmi2 ﴾Al-Zabūr﴿
الترجمة الإيطالية
In verità ti abbiamo ispirato, o Messaggero, così come abbiamo ispirato i profeti che ti hanno preceduto: Il tuo non è un caso particolare tra i messaggeri. Ispirammo Nūħ, e ispirammo gli altri profeti che vennero dopo di lui, e ispirammo Ibrāhīm ed i suoi figli, Ismahil e Is'ħāǭ, e ispirammo Ya'ǭūb, figlio di Is'ħāǭ, e Al-Asbāth (si tratta dei profeti che facevano parte delle dodici tribù dei Figli di Isrāīl, figli di Ya'ǭūb, pace a lui); e concedemmo a Dāwūd un libro: Al-Zabūr.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
In verità ti abbiamo dato la rivelazione come la demmo a Noè e ai Profeti dopo di lui. E abbiamo dato la rivelazione ad Abramo, Ismaele, Isacco, Giacobbe e alle Tribù, a Gesù, Giobbe, Giona, Aronne, Salomone, e a Davide demmo il Salterio.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation