Của cải và con cái là những món trang hoàng của đời sống trần tục này trong lúc chỉ có việc làm phúc đức mới tồn tại. Đối với Allah việc làm phúc đức là tốt nhất về phương diện tưởng thưởng và hy vọng.
الترجمة الفيتنامية
Của cải tài sản và con cái là những thứ tô điểm cho cuộc sống trần gian này. Tài sản của cải không mang lại lợi ích gì cho cuộc sống cõi Đời Sau trừ phi nó được chi dùng vào những điều được Allah hài lòng và yêu thích. Và những việc làm, những lời nói được Allah hài lòng tốt đẹp hơn tất cả mọi thứ trang hoàng của thế giới trần gian, nó mang lại phần thưởng và niềm hy vọng tốt nhất, bởi lẽ những trang hoàng của thế gian rồi sẽ tiêu vong còn những việc làm và những lời nói được Allah hài lòng sẽ còn mãi nơi Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Của cải và con cái là những thứ trang hoàng của đời sống trần tục này (rồi sẽ sớm mất đi) và chỉ những việc làm ngoan đạo và thiện tốt mới còn mãi, chỉ có những việc làm ngoan đạo và thiện tốt mới được hưởng phần thưởng tốt đẹp nhất ở nơi Allah và mới là niềm hy vọng tốt đẹp nhất.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة