95. Dis : « S’il n’y avait eu sur terre que des Anges marchant sereinement, Nous leur aurions envoyé du ciel un Ange pour Messager. »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, réponds-leur: Si la Terre était habitée par des anges qui s’y déplacent avec sérénité à votre image, Nous leur aurions envoyé un messager issu de leur race car il est le plus susceptible de leur faire comprendre ce qu’il leur apporte et il n’aurait pas été sage de leur envoyer un messager humain. Il en est donc de même en ce qui vous concerne.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager».
Muhammad Hamidullah - French translation
Dis :"S’il y avait sur Terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager."
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله